カナダへ手紙や郵便物を送ろうと思ったことはありますか?
カナダへの手紙というと、サンタクロースを思い浮かべる方もいるかもしれません。
そんなカナダへのエアメールですが、住所表記のルールはご存じでしょうか?
実は日本とカナダでは住所の書き方が大きく異なるため、日本に送るような感覚で住所を書くと
「大事な荷物や手紙が届かない!」
なんてことも。
カナダへの手紙や郵便物をきちんと届けられるように、今回の記事では宛名の英語での書き方について分かりやすく解説いたします!
カナダの郵便局はカナダポストと呼ばれ、カナダポスト独自の住所のルールがあります。
最初は違いに戸惑うこともあるかもしれませんが、一度書き方を覚えてしまえば大丈夫。
次からは迷うことなく住所を書くことができますよ。
John Smith
305 Water St, #102,
Vancouver, BC, V6B 1B9
Canada
昔習ったことを思い出したでしょうか?
カナダだけでなく、アメリカやイギリスも同様ですが、英語の住所表記は日本と反対に書いていきます。
また、番地や通り名などの項目ごとにカンマを打って、半角スペースを開けます。
それでは上で記載の住所を使って、一つ一つ説明していきましょう。
言うまでもありませんが、送り先の名前を書きましょう。
上記でいうJohn Smithが宛名に該当します。
友達など、近い間柄でしたらJohn Smithで問題ありません。
ビジネスや、目上の人などの関係性の方には敬称をつけましょう。
男性ならMr.女性ならMs.を名前の前に追加します。
例)Mr.John Smith
宛名の次には番地・通り名・部屋番号(マンションなどの場合)を記載します。
カナダの住所表記は日本と違い、非常にシンプル。
先ほどの番地・通り名・部屋番号を分解すると以下の通りです。
305 Water St, #102,
↓ ↓
番地:305
通り名:Water St
部屋番号:#102
番地の後に、EやNなどが入る場合があります。
これ、実は方角のこと。
方角は入れなくてもわかる住所になっています。
そのため書かないことがほとんどですが、先方の教えてくれた住所に方角が入っていた場合は、その通りに書くようにしましょう。
上記のStは、『Street』の省略です。
他にも『Ave』はAvenue、『Rd』はRoad、など、宛名を書くときには省略形を使用することが一般的です。
マンション名は日本と同じで記載してもしなくても届きます。
その他のルールとして、部屋番号の前には『unit』『suite』『apt』などの記載をすることがあります。
また、部屋番号の前には#を付けます。
例)unit #102
番地・通り名・部屋番号を書いたら、次は都市と州を書きましょう。
先ほどの都市と州を分解すると以下の通りです。
Vancouver, BC,
↓ ↓
都市:Vancouver
州:BC
都市は、日本でいう『市』にあたります。
正確にいうと、Vancouver Cityになるわけですが、住所表記の場合にCityは不要です。
州は日本でいう『県』にあたります。
この州の表記ですが、BCというのは、ブリティッシュコロンビア州のことで、正確に記載すると、British Columbiaとなります。
住所表記の場合には省略形を用いるのが一般的です。
州 | 省略記号 |
Alberta(アルバータ州) | AB |
British Columbia(ブリティッシュコロンビア州) | BC |
Manitob(マニトバ州) | MB |
New Brunswick(ニューブランズウィック州) | NB |
Newfoundland and Labrador(ニューファンドランド・ラブラドール州) | NL |
Northwest Territories(ノースウエスト準州) | NT |
Nova Scotia(ノバスコシア州) | NS |
Nunavut(ヌナブト準州) | NU |
Ontario(オンタリオ州) | ON |
Prince Edward Island(プリンスエドワードアイランド州) | PE |
Quebec(ケベック州) | QC |
Saskatchewan(サスカチュワン州) | SK |
Yukon(ユーコン準州) | YT |
参考:UPS
https://www.ups.com/worldshiphelp/WSA/ENU/AppHelp/mergedProjects/CORE/Codes/State_Province_Codes.htm
次は郵便番号を書きます。
この郵便番号が一番日本と違い、違和感を感じるところではないでしょうか。
アルファベットと数字が混ざったものが、3つ、スペースを開けて書かれています。
V6B 1B9
郵便番号の前に、『〒』のマークを書かなくてもいいのか?と思う方もいるかもしれませんが、これは日本だけのルール。
カナダ宛の郵便物に〒マークは不要です。
住所別の郵便番号は、カナダポストで検索することができます。
カナダポスト郵便番号検索
https://www.canadapost-postescanada.ca/info/mc/personal/postalcode/fpc.jsf
仕上げに国名を書きます。
郵便番号まで書き終わった達成感で忘れがちですが、エアメールの場合は国名を忘れずに書くようにしましょう。
※カナダ国内同士の場合、国名は不要です
Canada
日本の住所を英語で書くときは、カナダの住所ルールに則って記載すればOKです。
ポイントは、以下の二つ。
例)
〒113-0033
東京都文京区本郷7丁目3−1
山田 太郎
↓ ↓
Taro Yamada
7-3-1 Hongo,Bunkyo-ku,
Tokyo, 113-8655,
Japan
先ほどと同じく、最後に国名であるJapanを忘れないようにしましょう。
最後に、おなじみサンタクロースへの手紙の宛先もご紹介します。
Santa Claus,
North Pole,
H0H 0H0
Canada
サンタさんの住所は北極のノースポールということになっているようです。
先ほどのカナダの住所表記のルールとはかけ離れていますが笑、上記でサンタさんに手紙が届きますよ。
手紙の内容は日本語でもOK!
ぜひ一度送ってみてはいかがでしょうか。
カナダポストにQ&Aもありますので、気になる方は参考にしてみてください。
https://www.canadapost-postescanada.ca/cpc/en/our-company/giving-back-to-our-communities/write-a-letter-to-santa.page?
カナダ・日本の住所の英語での書き方は、一度覚えてしまえば決して難しいものではありません。
注意したいポイントをまとめると、以下の通りです。
ルールを守ればきちんと手紙や郵便物が届きます。
数字や英語の表記に誤りがないか、最後に見直しをすると間違いないでしょう。
カナダの住所の書き方をマスターして、さっそく手紙を送ってみましょう!
「カナダが好き!留学してみたい…」
「カナダに友達がいて、留学を検討している。」
「以前行ったカナダにもう一度行ってみたい!」
そんな時はカナダ留学のプロであるカナダ留学ワールドまでご相談ください。
カナダへの留学やワーホリ、ホームステイ先など、しっかりサポートいたします。
ぜひお気軽に、カナダ留学ワールドまでお問合せください。
タビケン留学は安心と信頼の「手数料無料」エージェントです。
ご留学に関するご相談は24時間受付中。費用や渡航前の準備・リアルな現地情報や治安から学校選びに関するご相談まで何でも政府公認の留学コンサルタントを中心としたプロのスタッフが丁寧にお答え致します。まずはご連絡頂ければ、あなたに合ったプランや費用をご提案致します。お気軽にご相談くださいませ。